Morphology-based cross language transfer from Korean to literacy acquisition in English and Chinese

نویسندگان

  • Eunhee Cho
  • Fuhui Tong
چکیده

This study examined the nature of morphology-based cross language transfer from Korean to reading and writing acquisition in English and Chinese among Korean-speaking 9th graders who had studied English for seven years and Chinese for one year as foreign languages. One hundred and sixty students were administered a set of comparable Korean (L1), English (L2), and Chinese (L3) tasks tapping into morphological awareness, vocabulary, reading comprehension, and writing. Correlation and hierarchical regression analyses revealed that (a) morphological awareness strongly correlated with reading comprehension and writing in all three languages; (b) morphological awareness in Korean significantly contributed to reading comprehension in English and Chinese; and (c) the transfer from Korean morphology to English reading was more likely to occur in students with more advanced English reading skills. No significant transfer was observed in morphological awareness in Korean to writing in English or Chinese. These findings point to the unique morphology-based transfer that facilitated reading comprehension across different orthographies and the importance of proficiency in the target language that determines the occurrence of such transfer in third language acquisition. Finally, learners in an L1 dominant setting are able to apply their general knowledge about shared morphological structure from L1 to reading, not only in L2, but in L3 as well. The empirical results were discussed within the theoretical framework of the Contrastive Analysis Hypothesis and Interdependence Hypothesis.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Alphabetic and nonalphabetic L1 effects in English word identification: a comparison of Korean and Chinese English L2 learners.

Different writing systems in the world select different units of spoken language for mapping. Do these writing system differences influence how first language (L1) literacy experiences affect cognitive processes in learning to read a second language (L2)? Two groups of college students who were learning to read English as a second language (ESL) were examined for their relative reliance on phon...

متن کامل

The Relationship between First and Second Language Literacy in Writing

This paper explores the ways in which the transfer of assumptions from first language (L1) writing can help the process of writing in second language (L2). In learning second language writing skills, learners have two primary sources from which they construct a second language system: knowledge and skills from first language and input from second language. To investigate the relative impact of ...

متن کامل

The role of Persian causative markers in the acquisition of English causative verbs

     This project investigates the relationship between lexical semantics and causative morphology in the acquisition of causative/inchoative-related verbs in English as a foreign language by Iranian speakers. Results of translation and picture judgment task show although L2 learners have largely acquired the correct lexico-syntactic classification of verbs in English, they were constrained by ...

متن کامل

Lexicalization vs. Vocalization: A Cross-Linguistic Study of Emphasis in English and Persian

Language is a system of verbal elements that makes communication of meaningspossible in the manners the users intend by employing certain linguistic deviceswhich are partly language-specific. Once communicating cross-linguistically, thereis always a risk of negative transfer of techniques or processes from the firstlanguage (L1) to the foreign language (L2). The current study investigates the“e...

متن کامل

Reading Strategies Used by Advanced Korean and Chinese Esl Graduate Students: a Case Study

_______________________ Research in second language acquisition and reading in particular indicate that certain literacy skills transfer across languages. This study examines the reading strategies used by advanced Korean and Chinese ESL learners. Particular attention is devoted to how word recognition and processing skills developed in learners’ native languages (L1) may influence the type of ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014